The global medical and healthcare industry is vast, and Tomedes has invested in building teams of translators who know not only 100+ languages at the mother-tongue level, but also possess specialized knowledge of specific domains and disciplines of health, medicine, and pharmaceuticals. Our linguists have the know-how to use the exact and appropriate language, so that each word is rendered accurately and each edited or translated document is strictly compliant with regulatory standards. For doctor and patient records, for studies and reports, for instructions and publications, for sales and marketing literature, for labels and documentation, for websites and apps – our expert linguists know the correct words in each case. Our managers audit each project to ensure delivery on time and under budget.