There are around 125 million Japanese speakers in the world today and Tomedes is often asked to translate documents from English (and other languages) to Japanese. We maintain a bank of translators across Japan, with a huge range of career backgrounds and experience, in order that we have the right person for the job, regardless of the subject of the translation.
We were recently asked to undertake a detailed translation job of a company’s database. The company provided us with the data in Excel spreadsheet format, ready for it to be converted into Japanese. The client wanted the translation to be provided in all three of the Japanese writing systems – Kanji, Katakana and Hiragana.
We set to work finding our three most appropriate translators to undertake the work. We put all three in touch with each other in order to maintain consistency, then set each to work on a different writing system. This allowed us to use their combined expertise to produce precisely what the client was looking for, and all in record time.
Tomedes’ flexible approach and uncompromising focus on quality drive us to ensure that our clients’ needs are always met in the most effective way possible. By using three individuals for this job, we were able to deliver a fast and efficient service that meant the client was satisfied with all three translations of the database. She thanked Tomedes for how fast we had completed the work – the entire project was finished within two weeks of her first contacting us.
Here at Tomedes, we always keep quality, customer service and competitive pricing at the forefront of what we do. It’s the reason we have built up a list of satisfied clients from SMEs to Fortune 500 companies across the globe.