The global nature of the modern workforce means that companies often require their documentation to be translated into other languages, such as the English to Polish Human Resource translation completed by Tomedes a week ago.
The client was a multinational company with its headquarters in the US that had undertaken an extensive recruitment campaign in order to open a new office in Poland. Several new employees had been identified and the company needed to translate its employment contracts, terms of employment and policies into Polish in order to complete their appointment.
The client used the Tomedes website to obtain an instant quote for the Human Resource translation. He was impressed with our competitive price and we quickly got to work on his documents.
Tomedes has a network of more than 5,000 translators located around the world, enabling us to cover a huge range of language pairings. We always use professional human translators – machine translation is not good enough to meet our exacting quality standards.
For this job, our leading Polish translator worked methodically on each of the client’s documents before passing it to our professional proofreading team for quality assurance purposes. This is all part of the detailed Tomedes process that ensure we provide top quality translations, every time.